Bienvenue Welcome

Bienvenue       Welcome
Bienvenue à la Ferme de la Bruyère à Glatigny, un des plus beaux et accueillants concours de saut d'obstacles du Nord-Est de la France.

Welcome to "Ferme de la Bruyère" Glatigny, one of the most beautiful and friendly show jumping North-East of France.

# Online seit Montag, 12. Mai, 2008 um 14:15

Geändert am Donnerstag, 26. Juni, 2008 um 04:17

ACTUALITES --- NEWS

RESULTATS -- RESULTS

Les résultats sont en ligne aux liens suivants : ICI ou ICI

Results are online on these pages : HERE or HERE



PROGRAMME ___ SCHEDULE

JEUDI THURSDAY

N°2 6&7 ans 1,25/1,30m
N°1 Medium 1,25m
N°5 Small 1,15m

VENDREDI FRIDAY
N°6 Medium 1,25m
N°10 Small 1,20m
N°3 Medium 1,30m
N°4 Big 1,40/1,45m

SAMEDI SATURDAY
N°8 Medium 1,30m
N°7 6&7 ans 1,25/1,30m
N°9 Big 1,35/1,40m
N°15 Small 1,25m

DIMANCHE SUNDAY
N°11 Medium Finale 1,35m
N°12 6ans Finale 1,25m
N°13 7 ans Finale 1,30m
N°14 Big GRAND PRIX 1,45m

_______________________________________________________________________________________&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&_______________________________________________________________________________________


La presse en parle déjà... La saison est lancée!! L'article sur Jean-Philippe est visible ICI. Pour l'article sur le CSI2*, cliquez LA.


The press already talks about us ... The season is launched! Article on Jean-Philippe is visible HERE. For the article on CSI2 *, click THERE.

_______________________________________________________________________________________

#######################################################################################
_______________________________________________________________________________________

CSI 2* et Jeunes Chevaux du 24 au 26 avril 2009

Big, Medium et Small tour

2 épreuves comptant pour la Rolex Ranking List dotées à 20 000 ¤

Small tour ouvert aux amateurs

Programme ICI

CSI 2* and Young Horses from April 24th to 26th 2009

Big, Medium and Small tour

Two courses for the Rolex Ranking List with 20,000 ¤

Small tour open to un-professional riders

Schedule
HERE
ACTUALITES --- NEWS

# Online seit Dienstag, 24. Juni, 2008 um 07:43

Geändert am Samstag, 25. April, 2009 um 05:43

Où? - Where?

A seulement 10 minutes de Metz, un accès facile, proche de l'autoroute A4

En venant de Strasbourg :
Autoroute A4 direction Paris
Sortie n° 38 BOULAY
Direction Varize (D19) puis Les Etangs (D 154c puis D954)
A gauche 1 km après la sortie des Etangs


En venant de Nancy :
Sur l'autoroute A31, prendre la sortie n°29 direction Metz-Est / Marly
Prendre la sortie "Direction" Saarbrucken / Courcelles-Chaussy
Suivre la D954 direction Boulay / Courcelles-Chaussy
Tourner à droite, 1 km après Glatigny

En venant de Paris :
Autoroute A4 direction Strasbourg
Prendre la sortie A315, direction Metz-Est/Château-Salins/Borny
Prendre la sortie Courcelles-Chaussy
Au rond-point, 3ème à droite, direction Boulay
Tourner à droite, 1 km après Glatigny

En venant du Luxembourg :
Prendre l'autoroute A31 direction Nancy
A la croix de Hauconcourt, prendre l'A4 direction Strasbourg
Prendre la sortie A315, direction Metz-Est/Château-Salins/Borny
Prendre la sortie Courcelles-Chaussy
Au rond-point, 3ème à droite, direction Boulay
Tourner à droite, 1 km après Glatigny



Just 10 minutes of Metz, easy access, close to the A4 autoroute

From Strasbourg:
Follow the A4 autoroute towards Paris
Exit No. 38 BOULAY
Follow the direction of Varize (D19) then Les Etangs (D 154c then D954)
Turn left 1 km after Les Etangs


From Nancy
On the A31 autoroute , take the exit No. 29-towards Metz-Est / Marly
Take the exit towards Saarbrucken / Courcelles-Chaussy
Follow the D954 direction Boulay / Courcelles-Chaussy
Turn right, 1 km after Glatigny

From Paris
Follow the A4 autoroute towards Strasbourg
Take the exit A315, towards Metz-Est/Château-Salins/Borny
Take the exit Courcelles-Chaussy
At the roundabout, 3rd right direction Boulay
Turn right, 1 km after Glatigny

From the Luxembourg
Take the A31 autoroute towards Nancy
At " Croix d'Hauconcourt", take the A4 autoroute direction Strasbourg
Take the exit A315, direction Metz-Est/Château-Salins/Borny
Take the exit Courcelles-Chaussy
At the roundabout, 3rd right direction Boulay
Turn right, 1 km after Glatigny
[ Kommentar hinzufügen ] [ Kein Kommentar ]

# Online seit Dienstag, 24. Juni, 2008 um 07:51

Geändert am Mittwoch, 25. Juni, 2008 um 05:48

Installations - Facilities

Nous disposons de 4 terrains extérieurs :

1 carrière 80m*55m en sable NAG fibré et teinté bleu (piste de concours)
1 carrière 50m*40m en sable blanc fibré (paddock officiel)
1 carrière 40m*20m en sable blanc (paddock 2)
1 carrière 40m*20m en sable jaune

ainsi que d'un manège intérieur 40m*20m.


We have 4 outdoor arenas:

a 80m * 55m arena in fibered and blue tinted NAG sand (jumping arena)
a 50m * 40m arena in white fibered sand (official warming-up arena)
a 40m * 20m arena in white sand (second training arena)
a 40m * 20m arena in yellow sand

and a 40m * 20m inside arena.


La piste - Jumping area
Installations - Facilities
[ Kommentar hinzufügen ] [ Kein Kommentar ]

# Online seit Dienstag, 24. Juni, 2008 um 10:03

Geändert am Freitag, 27. Juni, 2008 um 03:10

Installations - Facilities

La piste --- Jumping arena
Installations - Facilities

# Online seit Mittwoch, 25. Juni, 2008 um 03:53

Geändert am Mittwoch, 25. Juni, 2008 um 10:22